Страница:
204 из 205
Таким образом, устами своего посла Венеции пришлось отвернуться от своих друзей, Раньери и иже с ним, и потребовать их смерти от рук человека, для убийства которого она их и наняла. Трагическая ирония происходящего не укрылась от посла, и он чуть не задохнулся от ярости. Ярость эта так и не покидала его до конца жизни. Свидетельство тому — многочисленные пасквили, порочащие род Борджа, вышедшие из-под его пера.
Чезаре, также большой поклонник иронии, хищно улыбнулся, не сводя глаз с бледного лица Капелло.
— Поверьте мне, оскорбление Республики Венеция я воспринимаю, как собственное. И кара моя будет жестокой.
Граф Раньери тем временем оправился от ступора, в который впал, когда Капелло бросил и предал его.
— Ваша светлость! — вскричал он, не желая погибать в одиночку, оставив Капелло безнаказанным. — Вам известно далеко не все. Выслушайте меня! Выслушайте!
Чезаре двинул лошадь вперед, так, чтобы оказаться над графом. Наклонился, встретился с ним взглядом.
— Мне нет нужды слушать тебя. Ты не можешь сказать мне ничего нового. Я знаю все. Так что отправляйся прямиком в ад. На заре я пришлю к тебе палача.
Развернул лошадь и во главе придворных поскакал к подвесному мосту в замок Сигизмондо.
На следующее утро первые же прохожие на улицах Римини увидели пять тел, свисающих в петлях с балкона дома, из окна которого вылетела стрела, убившая принца Синибальди. Так герцог Валентино покарал тех, кто совершил это чудовищное преступление.
|< Пред. 201 202 203 204 205 След. >|