Страница:
43 из 196
Он продолжал утверждать, что если этому человеку, который, по его заверениям, действительно был кавуду, причинят зло, то на всех обрушится ужасная беда. Но слова колдуна убедили не всех. Нашлись такие, кто настойчиво требовал смерти Тарзана.
– Раз он кавуду, – утверждал один из них, – то люди его племени все равно придут и убьют нас, когда узнают, что мы напали на него и взяли в плен. А если мы убьем его, он никогда не сможет вернуться и рассказать, что с ним произошло. Может, кавуду ни о чем тогда и не узнают.
– Это правильно, – одобрил его другой воин. – Мертвый кавуду лучше, чем живой. Слово взял Букена.
– Один человек не может ничего решить, – начал он издалека. – Слова многих людей мудрее слов одного человека.
Рядом с ним на земле стояли два мешочка: в одном находились зерна пшеницы, в другом – круглый гравий. Вождь передал один мешочек воинам, расположившимся по правую руку от него, а другой – тем, кто находился слева.
– Пускай каждый воин возьмет по зернышку пшеницы и по камушку, – велел он.
Исполняя приказание вождя, воины передавали мешочки по кругу. Когда оба мешочка опять оказались у вождя, он поставил их подле себя и взял в руки горшок с узким отверстием.
– Пустим этот горшок по кругу, – сказал он. – Каждый воин с помощью камешка или зерна может высказать свое мнение о судьбе пришельца. Кто настаивает на его смерти – пусть бросит в горшок камешек, кто готов даровать ему жизнь – пусть опустит зерно пшеницы.
В напряженной тишине под пристальными взорами присутствующих горшок передавался из рук в руки.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|