Страница:
8 из 24
— Пошел! Пошел! Проваливай! — сказал Пэтси.
— Проваливай! — поддержал его полисмен. — А не уйдешь, так я тебя засажу куда следует.
— Не уйду, пока вы не арестуете этого человека. Он ни с того ни с сего напал на меня.
— Верно это, Пэтси? — спросил полисмен.
— Нет. Я все расскажу тебе, Чарли, и, клянусь Богом, у меня есть свидетели. Сижу я у себя в кухне за миской супа, как вдруг входит этот парень и начинает приставать ко мне. Я его сроду не видел! Он был пьян…
— Посмотрите на меня, полисмен, — запротестовал возмущенный социолог. — Разве я пьян?
Полицейский окинул его угрюмым, враждебным взглядом и кивнул Пэтси в знак того, что он может продолжать.
— Понимаешь, входит он и начинает хулиганить. «Я Тим Мак-Грэт, говорит, я могу сделать с тобой все, что хочу. Руки вверх». Я засмеялся, а он двинул меня раз, другой, разлил мой суп. Посмотри на мой глаз. Я чуть живой!
— Ну, что вы намерены сделать, полисмен? — спросил Уотсон.
— Ступай, ступай, не то арестую! Тут в душе Картера Уотсона вспыхнуло благородное негодование свободного гражданина.
— Я протестую…
Но полицейский в тот же миг схватил его за плечо и тряхнул так свирепо, что Картер чуть не упал.
— Пойдем, ты арестован!
— Арестуйте же и его! — потребовал Уотсон.
— И не подумаю! — был ответ. — Зачем ты напал на него, когда он мирно ел свой суп?
II
Картер Уотсон был не на шутку взбешен.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|