Страница:
134 из 299
Показывая на остатки корабля, Александр спросил начальника:
— Это вы называете своей матерью?
Даака посмотрел на него и покачал отрицательно головой.
— Нет, это не моя мать, — сказал он, — здесь нет моей матери. Моя мать там, — и он указал по направлению к северу.
— О чем он говорит, Суинтон? Его мать не здесь?
— Так ваша мать не была на этом корабле? — спросил через переводчика Суинтон.
— Нет, — возразил Даака, — моя мать приехала на лодке по маленькой реке. Я был мальчиком, когда разбился этот большой корабль, и приносил с него железо, из которого мы делали пики.
— Слава Богу! Как я рад! Ведь он говорит уж наверное правду.
— В этом я не сомневаюсь, Уильмот. Я же говорил вам, что он слишком стар, чтобы быть сыном вашей сестры. Но попробуем еще расспросить его.
Читатель может представить себе, с каким волнением слушал Александр переговоры Суинтона с Даака. Оказалось, что мать его приехала на лодке с судна, потерпевшего крушение недалеко от устья речки Лауанбац в нескольких верстах отсюда. Старик кафр, приехавший вместе с ними, подтвердил слова Дааки относительно «Гроссвенора».
— Не осталось ли кого-нибудь в стране из людей, бывших на корабле? — спросил Суинтон.
— Нет, — отвечал старик, — они все ушли к югу.
— Не слыхали ли вы, что сделалось с ними?
— Некоторые умерли, другие были убиты местными жителями, остальных съели звери. Никого не осталось в живых.
— Может быть, женщины и дети спаслись и были взяты в рабство?
— Нет. У них не было ни мяса, ни молока и они все погибли.
|< Пред. 132 133 134 135 136 След. >|