Страница:
24 из 111
Они накладывали себе в тарелки все подряд, обильно поливали еду горчицей и соей note 18 , иэто адское яство, от которого захватывало дух, с удовольствием запихивали в рот.
Молодой человек отчаянно терзал кусок говядины, когда его внимание внезапно привлекло престранное кулинарное действо.
Джентльмен весьма почтенного вида, судя по всему пастор note 19 , нарезал кубиками жареную ветчину, добавил к ней маринованных грибов и залил блюдо густым консервированным молоком. Потом выдавил туда из тюбика кетчуп, смешал в кружке сырое яйцо с виски, опрокинул ее затем в тарелку и, наконец, все это, обложив ломтиками ананаса, обильно сдобрил солью с перцем. Видимо, для полноты ощущений, он еще раз полил свое кушанье, теперь уже каким-то черным соусом.
«Не иначе как заключил с кем-то пари», — решил парижанин и невольно содрогнулся, когда странный джентльмен с аппетитом приступил к трапезе.
— Господи, — шепнул он другу, — даже китайцам никогда не пришло бы в голову такое, а уж они-то мастера совмещать несовместимое. Сколько я ни ездил по свету, ничего подобного не видывал. Вот так блюдо! Ну и американцы!
Бреванн доедал овощной салат с видом человека, спешащего покончить с неприятной формальностью. Он мечтал поскорее расстаться с такой необычной цивилизацией и оказаться в диком краю, где люди гостеприимны, а пища проста и съедобна, где живется вольно и дышится легко.
Завершив скудную трапезу, друзья отправились искать лошадей, которых в Валлуле было множество и на любой вкус.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|