Страница:
104 из 127
— Сударь, бочонок со спиртом пуст! — горестно объявил переводчик.
— Malar d'oue! — не выдержал кочегар. — Экая счастливица эта машина: весь спирт выпила, а мне, бедняге, хоть бы капля досталась.
— Давление уменьшается, — уныло сообщил машинист.
— Так и должно было случиться, — безрадостно констатировал Андре.
— Лоцман, далеко ли до Мидая?
— Пятьдесят миль.
— Мы должны пройти их за четыре часа.
— Слушаю вас, хозяин.
— Теперь течение сильнее, чем было раньше?
— Сильнее. Мы можем выиграть на его скорости еще полмили в час.
— Хорошо. Сами и ты, лаптот, достаньте мне из камбуза note 43 вон тот оцинкованный ящик.
Индус и негр с трудом его вытащили.
— Возьмите топор и снимите крышку.
Внутри оказались копченые окорока и ветчина, запасенные на случай, если бы экспедиция затянулась.
— Понимаю, сударь! — весело сказал машинист. — Благодаря этим окорокам дрова у нас загорятся, как смола.
— Тут сто килограммов. Этого довольно?
— Да, я ручаюсь за скорость, если мы будем сжигать двадцать пять килограммов в час.
Несколько кусков ветчины с треском вспыхнули в печи. Из трубы повалил едкий удушливый дым.
— Давление увеличилось, — обрадовался Бреванн. — Это совсем не хуже угля и гораздо безопаснее спирта.
— Счастливец наш паровик! — ворчал себе под нос кочегар. — Сначала получил отличную выпивку, а теперь его угощают роскошной закуской. В первый раз вижу подобное.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|