Страница:
170 из 225
Я зашел в бар вместе с двумя своими ребятами, как раз когда это случилось, и просто сказал:
— Спокойно, друзья, не обращайте на нас внимания. Мы не намерены драться.
И нас оставили в покое, но я подумал, что произойдет, если весть о такой нелепой гибели этого паренька дойдет до людей из его отряда. Мягко говоря, они будут озадачены и немедленно явятся выяснять отношения.
И тут я услышал слова, созвучные моим мыслям, обращенные к убийце:
— Парень, которого ты уложил, из сильного отряда. У них за городом два стада и двадцать девять крепких ребят из Техаса. Уходи и отправляйся в Рэпид-Сити, Дэдвуд или Бисмарк.
— Я не могу, — ответил тот.
Заговоривший оказался владельцем салуна. Он вытащил из-за стойки бара дробовик и уже жестко потребовал:
— Проваливай отсюда со своими женщинами. Я не хочу, чтобы мой бар расстреляли из-за каких-то хладнокровных.
Убийца повернулся и взглянул на него.
— Когда все успокоится, я вернусь и найду тебя.
— В любое время, — хозяин бара вертел в зубах сигару, — но постарайся увидеть меня первым.
Убийца повернулся и вышел из бара, а через несколько минут он покидал город. Мы слышали стук копыт его лошади, а хозяин бара спрятал дробовик обратно под стойку.
Я запомнил эту сцену, запомнил хорошо, и сейчас перед моим мысленным взором всплыло лицо убийцы, который тогда уезжал из города.
Его звали Чарльз Пелхэм Клинтон.
Глава 18
Теперь у меня не было выбора.
|< Пред. 168 169 170 171 172 След. >|