Прогалины в дубровах, или Охотник за пчелами :: Купер Джеймс Фенимор
Страница:
48 из 661
— А это правда или ложь, что Макино взяли англичане?
— Это правда тоже — пропал, солдаты в плену. Много виннебаго note 36 , много потаватоми, много оттава, много краснокожих.
— А чиппева?
— Оджибвеи тоже есть, немного, — ответил Быстрокрылый после неловкой паузы. — Все не могут идти одной тропой в эту войну. Бывает, у топора две рукоятки — одна ударит янки, одна — короля Георга note 37 .
— А по какому делу ты пришел сюда и куда идешь, если ты друг американцев? Я своих чувств не скрываю: я стою за свой народ и хочу, чтобы ты доказал, что ты друг, а не враг.
— Слишком много вопросов за один раз, — возразил чиппева с некоторым неудовольствием, — нехорошо иметь такой длинный язык. Спроси один раз — отвечу, потом спроси другой — я и его отвечу.
— Ладно, тогда говори, по какому делу ты пришел?
— Иду в Чикаго, велел генерал.
— Ты хочешь сказать, что несешь послание от какого-то американского генерала коменданту Чикаго?
— Точно — вот мое дело. Догадайся, кто послал, ха-ха-ха! Индейцы смеются так редко, что бортник был потрясен.
— Где генерал, который послал тебя с вестью? — спросил он.
— Он в Детройт — там целая армия — воинов много, как дубов в дуброве.
Все это было новостью для бортника, и он немного подумал, прежде чем задать второй вопрос.
— Как зовут американского генерала, который послал тебя по этой тропе? — спросил он, помолчав.
— Хелл, — отвечал оджибвеи как ни в чем не бывало.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|