Птица-пересмешник   ::   Даррелл Джеральд

Страница: 164 из 296



В эти смутные дни негодование Питера, вызванное возникшей глупой ситуацией, несколько смягчалось тем, что он проводил время вобществе своего дядюшки. В их компанию входили также хрупкий старец-маразматик в звании маршала авиации; рябой, словно грецкий орех, и к тому же беспробудно пьяный бригадир; контр-адмирал с красным, как земляника, лицом и круглыми голубыми глазами истого морского волка — в том смысле, что они были абсолютно пусты; и лорд Хаммер1 (ну, это был парень не промах, не зря носил такое имя!). Забавно было смотреть,

^Хаммер– по-английски «молот».

как вся четверка пробиралась к своему утреннему кофе по ковру из цесарочьего помета.

Между тем ситуация на острове становилась все хуже. И католический, и протестантский миссионеры одновременно почувствовали, что от них отходит верная паства, по большей части состоявшая из фангуасов. Единственной, от кого никто не ушел, была Джу. Поэтому, когда отец О'Мэлли и его преподобие Брэдстич пригласили ее пойти с ними во дворец для заявления протеста, она согласилась крайне неохотно.

– Отвратительно… Это же богохульство… Поклоняться птице…— сказал королю отец О'Мэлли. По мере того как негодование его возрастало, его ирландский акцент становился все более густым, словно овсяная каша.— Вы же глава государства! Явите собой пример, положите этому конец! Неужели вы не понимаете?

– Име-е-енно так, име-е-енно так,— проблеял его преподобие Брэдстич, вытирая пот с лица, похожего на толстенную сальную свечу.

|< Пред. 162 163 164 165 166 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]