Страница:
229 из 273
– Слезайте, всякое сопротивление невозможно, а мы подумаем, нельзя ли будет сохранить вам жизнь.
– Мы теряем время, мсье Денисон, – шепнул ему Мартиньи. – Пока мы будем договариваться с этим негодяем, другие убьют Клару и ее подругу.
– Этот человек может сообщить нам ценные сведения, – ответил Ричард.
Человек, сидевший на дереве, тем временем принял какое-то решение. Он сел на ветку, свесив ноги, и, держа ружье в руках, обратился к Денисону:
– Это, кажется, господин судья? Очень рад видеть вас еще раз! Вот вам мой ответ!
Раздался выстрел, и пуля пробила шляпу судьи.
Прежде чем Ричард опомнился, прогремело пять или шесть беспорядочных выстрелов. Несколько секунд человек на дереве оставался неподвижен, потом ружье выпало у него из рук и он рухнул на землю.
Это оказался Берли, пастух с фермы Уокера. Несчастный, несмотря на полученные раны и на падение с высоты, был еще жив. Он открыл глаза и устремил их на Ричарда Денисона. Горькая улыбка мелькнула на его окровавленных губах.
– Я буду отомщен, – прошептал Берли. – Найдите теперь, если можете, вашу хорошенькую мисс Бриссо.
Глаза его закрылись, руки сжались в конвульсии, и он умер.
Ричард остолбенел от неожиданности случившегося и от слов Берли. Мартиньи сказал ему:
– Вы слышали? Мы должны спасти Клару.
– Да-да, – подхватил Бриссо, – Клара не может быть далеко отсюда. Поспешим же, мсье Денисон!
Судья хотел ответить, но тут послышались крики.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|