Страница:
104 из 131
Он стреножил и пустил пастись коня, потом добавил:
— Пусть Джонни не уходит от дома далеко.
Хондо медленно пошел к Джонни. Остановившись, он снял шляпу и провел ладонью по волосам, откидывая их назад.
— Мне кажется, ты так ничего не поймаешь, — сказал Хондо, обращаясь к Джонни.
— Да ведь здесь, наверное, и рыбы нет, — отозвалась Энджи.
Джонни вопросительно посмотрел на Хондо. Тот поинтересовался:
— Где находится солнце?
— Вон там, — показал рукой Джонни.
— Солнце у тебя за спиной, поэтому тень падает на воду, а рыба видит и боится тени. Вот почему у тебя ничего не получается. Ловить нужно с другого берега.
— Ма, можно?
Энджи испугалась. Джонни хотел перебраться на другой берег — до него было пять-шесть ярдов по воде.
— Но ведь глубоко там.
— Он не умеет плавать?
— Ему еще рано.
— Я видел, как дети индейцев во время разливов переплывали Миссури.
Джонни уже спускался к воде.
— Давай! — подзадорил его Хондо.
Джонни замялся, потом сел на большой камень и забросил удочку.
— Отлично! Но апачи не едят рыбу.
— Как? — удивилась Энджи. — Я думала, что все индейцы любят рыбу.
— Нет, это заблуждение. Ведь апачи живут в пустынях, где нет рек или озер.
— Как интересно!
— Тем не менее это так. Однажды несколько ребятишек крутились в нашем лагере, клянча сладости. Но когда солдаты открыли рыбные консервы, их как ветром сдуло.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|