Рози - моя родня (с иллюстрациями) :: Даррелл Джеральд
Страница:
236 из 264
– А потому перед самым праздником он несколько раз пытался убедить вас отказаться от вашего плана.
– Совершенно верно.
– Вечером, когда должен был состояться бал, он по-прежнему опасался за исход вашей затеи.
– Опасался – не то слово, – ответил лорд Феннелтри. – И конечно, когда он обнаружил, что слониха под хмельком, мне стоило великого труда довести до конца задуманное.
– Понятно, – вкрадчиво произнес сэр Магнус. – Таким образом, обвиняемый фактически желал все отменить еще накануне праздника, а перед самым балом, обнаружив, что животное находится в состоянии опьянения, снова всячески пытался уговорить вас отменить эту затею.
– Ну да.
– Иначе говоря, – продолжал сэр Магнус, – мы вправе сказать, что ни животное, находившееся под влиянием алкоголя, ни обвиняемый не были повинны в случившемся на балу погроме, поскольку прямую ответственность за это несете вы.
Наступила пауза, лорд Феннелтри обдумывал неожиданную для него оригинальную постановку вопроса.
– А что, – молвил он наконец, дыша на монокль, протирая его и снова вставляя в глаз, – а что, ведь вы совершенно правы. Это я во всем виноват.
– Руперт! – взревела сидящая в зале леди Феннелтри. – Следи за тем, что говоришь!
– Кто нарушил порядок? – осведомился судья, близоруко озираясь кругом.
– По-моему, это супруга свидетеля, – удовлетворенно сообщил сэр Магнус.
– Мадам, могу ли я попросить вас соблюдать тишину? – спросил судья.
|< Пред. 234 235 236 237 238 След. >|