Страница:
66 из 562
– Ваша супруга ожидает за дверью, господин.
– Я хочу видеть мою госпожу Едогими.
– За ней послали, мой господин; принц Иеясу тоже в пути.
– Иеясу… – Хидееси откинулся на подушку из дерева, его рот широко открылся, и полицейские подались вперёд, полагая, что смерть пришла. – Слушай меня, Мицунари. Запомни мои слова. Иеясу погубит моего сына.
– Мой господин, разве вы и принц не сражались плечом к плечу в течение тридцати лет? Разве…
– Слушай меня, полицейский. Когда я умру, никто не станет на пути его честолюбия. Я знаю, о нём говорят, будто принц ленив, ему наплевать на власть, потому что он не знает меры, доставляя себе удовольствия за столом и у женщин. Но скажи мне, полицейский: разве чревоугодие, а особенно развлечения с женщинами не требуют огромной энергии? Разве это не поведение человека, ещё не нашедшего выхода для своей энергии? Мицунари… – Маленькая, высохшая рука тронула полицейского за рукав. – Послушай меня. Сохрани моего сына. И его мать. Сохрани их даже ценой своей собственной жизни.
– Клянусь, мой господин.
– А ты? – Хидееси перевёл глаза на молодого человека. Норихаза поклонился:
– Я тоже, мой господин.
– Но подождите, – прошептал Хидееси. – Вы думаете, это будет просто? Мечи, стрелы, а если не получится – сеппуку. Но вот что я скажу вам, полицейские: если вы не выполните моей просьбы, я встану из самой могилы, чтобы покарать вас. Не думайте, что сеппуку исключит мою месть.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|