Страница:
122 из 160
Впрочем, если бы я захотел отгадать, почему ты сам сегодня так весел и в то же время рассеян, думаю, я оказался бы прорицателем ничуть не хуже тебя… Однако мне не терпится узнать, чего от меня угодно прекрасной сирене, а потому отложу объяснение до другого дня.
Он обернулся к г-же де Маранд.
— Вы сказали, графиня, что хотели обратиться ко мне с просьбой: я вас слушаю.
— Генерал! — начала г-жа де Маранд, вложив в свой взгляд всю нежность, на какую была способна. — Вы имели неосторожность неоднократно заявлять, что я могу рассчитывать на вашу руку, вашу голову — словом, на все, что вам принадлежит. Вы это говорили, не так ли?
— Да, графиня, — отвечал граф с галантностью, какую в 1827 году можно было встретить разве что у стариков. — Я вам сказал, что, не имея возможности жить ради вас, я был бы счастлив за вас умереть.
— И вы по-прежнему имеете это похвальное намерение, генерал?
— Больше чем когда-либо!
— В таком случае у вас появилась возможность доказать мне свою преданность.
— Даже если эта возможность висит на волоске, графиня, я и тогда готов за нее ухватиться.
— Слушайте же, генерал!
— Я весь обратился в слух, графиня.
— Именно эта часть вашей личности мне и нужна во временное пользование.
— Что вы имеете в виду?
— Мне на сегодняшний вечер понадобятся ваши уши, генерал.
— Что же вы сразу-то не сказали, чаровница?! Подайте ножницы, и я сейчас принесу их вам в жертву без страха, без сожаления, даже без упрека… с одним-единственным условием:
вслед за ушами вы не станете требовать мои глаза.
— Что вы, генерал, успокойтесь! — вымолвила г-жа де Маранд.
|< Пред. 120 121 122 123 124 След. >|