Страница:
34 из 160
— Я уже имел честь слышать это от его превосходительства графа Баньера де Тулона, — сокрушенно проговорил полицейский.
Господин Жакаль, казалось, раздумывал, кто бы мог быть тот великий человек, что опередил начальника полиции и высказал о Фуришоне мнение, столь совпадающее с его собственным.
— Это я, — с поклоном доложил Жибасье.
— А-а, очень хорошо, — кивнул г-н Жакаль. — Вы путешествовали под вымышленным именем?
— Да, сударь, — подтвердил Жибасье. — Однако должен вам заметить, что я обещал этому несчастному попросить у вас для него снисхождения, принимая во внимание его полное раскаяние.
— По просьбе нашего любимого и преданного Жибасье, — с величавым видом молвил г-н Жакаль, — мы даруем вам полное прощение. Ступайте с миром и больше не грешите!
Он махнул рукой, отпуская незадачливого полицейского, и тот вышел, пятясь.
— Не угодно ли вам, дорогой Жибасье, оказать мне честь и разделить со мной скромный завтрак? — предложил г-н Жакаль.
— С большим удовольствием, господин Жакаль, — отвечал Жибасье.
— В таком случае давайте перейдем в столовую, — пригласил начальник полиции и пошел вперед, показывая дорогу. Жибасье последовал за г-ном Жакалем.
V. Провидение
Господин Жакаль указал Жибасье на стул.
Он стоял напротив него, по другую сторону стола.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|