Страница:
152 из 236
Но не это заявление, а юридически точный протест заставил меня подвести черту под разбирательством. Обсуждать существо проблемы я бы не хотел.
– В таком случае, благодарю вас за внимание, – сказал Мейсон.
Взяв миссис Малден под локоть, он вывел ее из кабинета прямо на лестничную площадку.
– Мистер Мейсон, – воскликнула она, – это сплошное вранье! У меня нет ничего общего с Раймоном Кастелло! Он жалкий лгун, он соврал под присягой, он...
– Молчите и слушайте, – приказал Мейсон, ведя ее за собой по лестнице. – Сейчас вы пройдете в женский туалет на третьем этаже. Там вас дожидается Делла Стрит, моя секретарша. У нее чемоданчик, в котором лежат предметы первой необходимости. Возьмете чемоданчик, спуститесь по лестнице на первый этаж, выйдете из здания, поймаете такси и доедете до железнодорожного вокзала. Там пересядете в другое такси, доедете до отеля «Балтимор», где снова смените машину. Доедете до Диксивуд-апартаментов. Вот вам ключ от квартиры девятьсот двадцать восемь. Войдите в нее и оставайтесь там. Никуда не выходите. Продуктовые заказы сделайте прямо на дом на имя миссис Амбой. Возьмите сто пятьдесят долларов на неотложные расходы.
– Но, мистер Мейсон, я ничего не понимаю. Я не...
– У меня нет времени вдаваться в объяснения, – сказал Мейсон.
– Надеюсь, что вы не всерьез утверждали, будто мой муж жив.
– У меня нет времени на дискуссии, – сообщил ей Мейсон. – Вот листок с инструкциями. Ознакомившись с текстом, порвите листок на мелкие клочки, а клочки бросьте в унитаз.
|< Пред. 150 151 152 153 154 След. >|