Страница:
165 из 236
– Вот уже четыре года мои контакты с мужем осуществляются при посредстве его адвоката, мистера Ораса Л.Редфилда. А мистер Редфилд знает все юридические уловки, какие только есть на свете. Перед вами, мистер Мейсон, жертва правового шантажа.
– Как это? Не понимаю.
– Муж мой – летчик запаса. Его призвали, потом демобилизовали, потом опять призвали.
– На пилотскую должность?
– На пилотскую или на административную... я толком не знаю. С тех пор как он покинул Денвер, расцеловав меня в аэропорту на прощание, я напрямую с ним ни разу не общалась.
– Вот так дела, – соболезнующе протянул Мейсон.
– Мы с ним заправляли сообща сетью ресторанов. После его исчезновения вся эта нагрузка легла на мои плечи. И я тащу дело в одиночку.
– И с немалой выгодой? – спросил Мейсон, озирая роскошную обстановку гостиной.
– С очень приличной выгодой. Однако и с осложнениями, которых я поначалу не предвидела.
– С какими, например?
– Вряд ли я вправе обременять вас своими проблемами.
– Разумеется, – поспешно заверил ее Мейсон. – Я заинтересовался ситуацией из чисто профессионального любопытства. Как она могла возникнуть?
– Нет смысла вдаваться в детали. Ситуация возникла – и существует до сих пор.
– Я сказал бы, что, с правовой точки зрения, втянуть вас в ситуацию, для вас неприемлемую, при сложившихся обстоятельствах невозможно. Но, не зная подробностей...
– Так или иначе, – с раздражением оборвала она, – муж поступил со мной хуже, чем с собакой.
|< Пред. 163 164 165 166 167 След. >|