Страница:
645 из 652
…вызвало бы куда больший скандал… — В средние века браки между членами королевской династии и представителями дворянства, не принадлежащими к царствующим домам, обычно не допускались. Поэтому намерение герцогини Беррийской выйти замуж за простого дворянина Риона встретило возражение ее семьи.
Петарда — в военном деле в средних веках пороховое взрывное устройство; в пиротехнике — пороховой снаряд из бумаги, дающий частые взрывы.
Римская свеча (пампфейер) — пиротехнический снаряд, дающий серию взрывов, выбрасывающих в воздух горящие бумажные шары.
Домб — небольшое феодальное княжество на территории французской провинции Бургундия.
Принц Домбский — Опост-Луи, сын герцога дю Мен.
Великая мадемуазель — прозвище Анны Марии Луизы Орлеанской, герцогини де Монпансье (1627-1693), племянницы Людовика ХШ, дочери его брата герцога Гастона Орлеанского, игравшей видную роль в событиях Фронды.
…рекомендацию короля Вильгельма — В данном случае у Дюма неточность: Вильгельм III Оранский (1650-1702), король Англии с 1689 г. и штатгальтер Нидерландов с 1672 г., ко времени действия романа уже умер, королем Англии с 1714 г. был Георг I.
Святой Амбруаз (Амвросий; 340-397) — архиепископ Миланский, был избран на эту должность не будучи духовным лицом; его кандидатура была неожиданно предложена, когда он в качестве правителя города улаживал на собрании споры верующих, которые никак не могли решить вопросы о замещении вакантной епископской кафедры.
|< Пред. 643 644 645 646 647 След. >|