Страница:
77 из 235
Достигнув болота, отряд выровнялсяв нитку и шагом, один за другим, последовал за капитаном по извилинам тропинки.
На этот опасный переход требовалось не менее четверти часа.
Когда часовые окликнули прибывших, выполнили все формальности, отряд проник в укрепление через узкий проход, немедленно закрытый за ним.
Капитан Грифитс мрачно отвечал на горячие приветствия своих подчиненных и, приказав знаком разойтись, направился с донною Долорес к своей квартире.
Подъехав к крыльцу, он остановился, спрыгнул с лошади и подошел к молодой девушке.
— Сеньора, — сказал он, сняв шляпу и кланяясь ей почтительно, — милости просим, мы приехали. Позвольте предложить вам руку и помочь сойти с лошади.
Не отвечая ни слова, Долорес взглянула на него с пренебрежением и с грациозной легкостью соскочила с лошади.
Капитан судорожно сжал брови, побледнел, но поклонился вторично молодой девушке.
— Прошу вас покорно следовать за мною, — сказал он, первым войдя в дом.
Северные американцы вполне понимают смысл комфорта, который должен существовать как при условиях жизни в степи, так и среди многолюдных городов, тот истинный комфорт, доставляющий человеку все необходимое для его благоденствия, от серьезного до безделицы.
С виду невзрачная изба была хорошо расположена, тщательно и со вкусом меблирована. Все было продумано для приятной обыденной жизни. Книг было в большом количестве, даже музыкальные инструменты не были забыты.
|< Пред. 75 76 77 78 79 След. >|