Страница:
109 из 535
Город переполнен войсками; нет других разговоров; я получил подтверждение собранных мною слухов от одного охотника, пробравшегося в город с таким же намерением, как я; следовательно, сомневаться невозможно.
— Я и не сомневаюсь в вашей правдивости; вы, конечно, хорошо знакомы с этим охотником?
— Вовсе нет; я часто встречал его, как и в этот раз, но никогда не разговаривал с ним; он вышел из Нью-Йорка вместе со мной; я прибавлю, что даже старался избегнуть его.
— Почему же? — спросил генерал. — Разве это ненадежный человек?
— Вовсе нет; я не знаю ничего дурного о нем; но говорят, что у него глаз дурен, и вы понимаете…
— Да, вполне понимаю, — улыбаясь, отвечал Монкальм.
— Впрочем, Сурикэ хорошо знает его, — продолжал канадец, — я даже получил от него поручение к нашему гостю.
— Как зовут этого человека? — спросил Шарль Лебо.
— Мрачный Взгляд.
— Я действительно знаю этого человека, и он мне очень нравится; сказанное им должно быть правдой, я вам ручаюсь головой за этого охотника, — горячо вступился Шарль.
— Этого достаточно; человек, сторону которого вы так горячо принимаете, не может быть негодяем.
— Вы увидите сами, генерал, так как я намереваюсь представить его вам.
— Хорошо; и ему не придется жаловаться на меня.
— Благодарю вас заранее! — И, обращаясь к канадцу, молодой человек прибавил:— Какое же поручение Мрачный Взгляд дал вам ко мне?
— Оно не длинно, — отвечал канадец. — Мрачный Взгляд будет ожидать вас в час утра в третий день будущего новолуния у лосиного брода.
— Я буду там. Благодарю вас.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|