Страница:
114 из 535
Кабатчик обернулся в бешенстве, потирая себе икры; незнакомец сделал ему знак, который он, вероятно, понял, потому что выражение его лица, напоминавшего морду дога, внезапно изменилось и он поспешно подбежал к незнакомцу и, вопреки своей обычной невежливости, снял свой засаленный колпак.
Если бы посетители были в состоянии заниматься происходившим вокруг них, они могли бы подумать, что кабатчик вдруг сошел с ума; но каждый был занят только самим собою. Это нарушение обычных привычек хозяина прошло, по счастью, незамеченным.
— Я Вольтижер, — сказал незнакомец сдержанным голосом.
— Стало быть, сумеете поднять парус на фок-мачту.
— И спустить блиндзелль, — отвечал тотчас незнакомец.
— Як услугам вашего сиятельства, — отвечал кабатчик, почтительно кланяясь.
— Без титула, помните это! — быстро перебил его незнакомец.
— Буду помнить, сударь.
— Хорошо; вы получили мое письмо из Ла-Рошели?
— Да, сударь, оно пришло десять дней тому назад.
— Комната готова, огонь зажжен, стол накрыт? Все готово?
— Стол на два прибора? Да, сударь!
— А кушанье?
— Будет достойно вашего с…
— Моего гостя еще нет?
— Нет еще; но по чему же мне узнать его?
— По тому же паролю, которым мы обменялись. Проводите меня в приготовленную для меня комнату.
— Пожалуйте.
— Пойдемте.
Кабатчик провел незнакомца через всю залу и, приказав прислужнику заменить себя, отворил дверь, прошел целый двор, отворил еще дверь и снова затворил ее, впустив своего гостя.
Они очутились в удобной передней, освещенной фонарем, спускавшимся с потолка.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|