Страница:
99 из 535
— Неужели вы думаете, что там еще помнят меня?
— Кто знает, друг мой? Что касается меня, то, слушая вас, я совершенно забываю, что вы охотник; ваша одежда дикаря кажется мне маскарадным костюмом; я никак не могу серьезно увериться; вы для меня будете всегда светским человеком, несколько озлобленным, может быть, но простым охотником — никогда!
В эту минуту вошел Белюмер.
— Вот, генерал, если бы вы видели Сурикэ в пустыне, то вы признали бы его искусство в охоте, — сказал канадец.
— Ну, хорошо, верю, старый ворчун, — смеясь, отвечал генерал.
— Да нечего верить, генерал, вы походите, поспросите у ирокезов и англичан, которых он убил, увидите, что скажут о нем.
Оба слушателя захохотали при этой оригинальной выходке старого охотника.
— Согласен с тобой, старина, — сказал генерал, все еще не переставая смеяться, — а теперь возьми-ка этот-портфель и снеси его ко мне.
— Я нарочно взошел наверх, генерал. В самом деле эти картины так хороши? Вот смех! А я все думал, что они годны только на подтопку.
— Не удивляюсь. Ну, ты готов?
— Сию минуту.
— Пойдем, — сказал Монкальм.
Они вышли из дома и через несколько минут были в квартире главнокомандующего. Старый охотник поклонился и направился к двери.
— Постой, — сказал генерал, — вот тебе. — И он положил в руку старика десяток золотых.
— Гм! — сказал охотник. — Но мне было бы лучше, если бы вы мне пожали руку.
— Ты прав, таких людей, как ты, нельзя благодарить деньгами. Ну, я пожму тебе руку, а золото оставь себе.
— Благодарю вас, генерал, — отвечал старик, тронутый.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|