Таинственный остров (перевод Игнатия Петрова) :: Верн Жюль Габриэль
Страница:
37 из 124
Отсутствие следов человека не огорчило моряка, а, скорее, обрадовало: знакомство с жителямиэтой тихоокеанской страны было ещё менее желательным, чем встреча с хищными зверями.
Почти не разговаривая, потому что дорога была трудной, Герберт и Пенкроф шли очень медленно и за час едва одолели одну милю. Пока что охоту нельзя было назвать успешной; множество птиц порхало в ветвях, но они казались очень пугливыми, и приблизиться к ним было совершенно невозможно. В числе прочих пернатых Герберт заметил в болотистой части леса птицу с острым и удлинённым клювом, напоминающую по виду зимородка. Однако она отличалась от последнего более ярким оперением с металлическим отливом.
— Это, должно быть, якамара, — сказал Герберт, пытаясь приблизиться к птице.
— Я бы не прочь попробовать мясо якамары, — ответил моряк, — если бы эта птица любезно позволила зажарить себя.
В эту минуту ловко брошенный юным натуралистом камень ударил птицу у основания крыла. Но удар был недостаточно силён, и якамара не замедлила скрыться из виду.
— Какой я неловкий! — с досадой воскликнул Герберт.
— Нет, мой мальчик, — возразил матрос, — удар был меткий, не всякий мог бы нанести такой. Не огорчайся этим, мы поймаем её в другой раз!
Они пошли дальше. Чем больше они углублялись в лес, тем гуще и величественнее он становился. Но ни на одном из деревьев не было годных в пищу плодов. Пенкроф напрасно искал какое-нибудь из драгоценных пальмовых деревьев, имеющих такое обширное применение в домашнем обиходе.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|