Страница:
137 из 707
Сорвав несколько пучков этого растения, Сайрес Смит подал их Пенкрофу и сказал:
– Возьмите, Пенкроф! Это может доставить вам удовольствие.
Пенкроф тщательно осмотрел растение, покрытое длинными шелковистыми волосками и снабженное пушистыми листьями.
– Что же это такое, мистер Сайрес? – спросил он. – Боже великий, неужели это табак?
– Нет, – отвечал инженер, это полынь, которую ученые называют китайским чернобыльником. Нам она заменит трут.
Действительно, чернобыльник, должным образом обработанный, превратился в легко воспламеняющееся вещество. Впоследствии инженер пропитал его азотнокислой солью, или, попросту говоря, селитрой, которая залегала на острове в больших количествах. В этот вечер колонисты, собравшиеся в центральной комнате, наконец поужинали как следует. Наб приготовил суп из агути, окорок дикой свиньи, приправленный благовонными травами, и вареные клубни травянистого растения, которое в тропическом поясе разрастается в густой кустарник. Эти корневища, превосходные на вкус и очень питательные, напоминали продукт, который распространен в Англии под названием «порттандское саго». До некоторой степени они могли заменить хлеб, которого пока еще не хватало обитателям острова Линкольна.
Кончив ужин, Сайрес Смит и его товарищи вышли перед сном на берег реки, чтобы подышать воздухом. Было восемь часов вечера. Ночь обещала быть великолепной.
|< Пред. 135 136 137 138 139 След. >|