Страница:
248 из 559
Д'Альбаран ласково и снисходительно кивнул ему, но кактолько дверь за лакеем, препроводившем посетителя к д'Альбарану, захлопнулась, как поведение обоих мужчин изменилось: новоприбывший распрямился, а д'Альбаран, утратив свою надменность, с улыбкой протянул ему руку и сказал по-испански:
— Наконец-то, дорогой граф! Надеюсь, путешествие не слишком утомило вас?
— Ничуть не больше, чем обычно, когда едешь в таком экипаже, в котором пришлось ехать мне, — отвечал «дорогой граф», сердечно пожимая протянутую ему руку.
— То есть в скверном, — со смехом уточнил д'Альбаран. — Я сочувствую вам от всего сердца.
— Ничего не поделаешь! — философски пожал плечами незнакомец. — Служба есть служба, и…
— Идемте, — перебил его д'Альбаран, — ее высочество с нетерпением ждет вас.
Он отвел посетителя в молельню, а сам скромно остался в прихожей, готовый явиться по первому зову своей хозяйки.
Таинственный посетитель, встреченный как добрый друг и оказавшийся соотечественником д'Альбарана, остался наедине с герцогиней; та по обыкновению сидела в своем высоком кресле. Наконец сделал три шага вперед. Как мы только что узнали, он носил титул графа, поэтому не было ничего странного в том, что при каждом шаге он отвешивал изысканнейший поклон. Движения его были грациозны и исполнены достоинства, так что, несмотря на потрепанный костюм, он вовсе не казался смешным. Герцогиня молча восседала на своем напоминавшем трон кресле, невозмутимая и величественная, словно королева.
|< Пред. 246 247 248 249 250 След. >|