Тарзан и люди-муравьи   ::   Берроуз Эдгар Райс

Страница: 89 из 143



– Красивые деревья и кустарники, растущие так густо, что почти образуют лес, тоже восхищали меня поначалу, – ответил принц. – Но представь себе, как легко нашей армии под покровом ночи подойти к самым воротам! Теперь ты понимаешь, друг мой, почему в нашем королевстве почти нет растительности? Хотя мы тоже любим деревья и цветы…

Один из стражников метнулся к Комодофлоренсалу и, дотронувшись до его плеча, спросил:

– Ты говорил, что Зуантрол не понимает нашего языка, почему же ты с ним разговариваешь?

Принц не знал, что, собственно, слышал стражник. Если он слышал, как Тарзан говорил на языке минанианс, будет трудно убедить его в том, что Гигант не владеет их языком. Но – рисковать, так рисковать!

– Видишь ли, – ответил Комодофлоренсал, – он хочет выучить наш язык, и я стараюсь помочь ему в этом.

– И как успехи? Чему-нибудь научился?

– Увы. Он очень бестолков.

После этого они шли молча, поднимаясь и спускаясь по ступенькам, переходя с одного уровня на другой.

Королевский отсек поражал своими размерами. Здесь находилось довольно много народу. Наконец они достигли верхнего уровня высоко над землей, где комнаты были полны солнечного света. Они остановились перед массивными дверями, и сопровождающий объявил:

– Скажи Зоантрохаго, что мы привели Зуантрола и еще одного раба – переводчика.

Послышался тяжелый удар гонга, и перед ними вырос охранник, который провозгласил:

– Пусть войдут! Мой доблестный господин ждет своего раба Зуантрола. Следуйте за мной.

|< Пред. 87 88 89 90 91 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]