Страница:
300 из 376
Пандит Давасарман первый заметил отряд китайских солдат, идущий им навстречу. Он дал знак путешественникам, чтобы они постарались как можно лучше скрыть свои лица в воротниках тулупов. Увидев мундиры воинов, напоминавшие скорее одеяния пиратов, чем солдат, боцман и Томек обменялись веселыми взглядами. На плечи воинов из-под ярких платков завязанных узлом на затылке, спускались черные косы. На груди и на спине каждого солдата виднелись белые квадраты с иероглифами, обозначавшими его фамилию и фамилию командира отряда. Мундир дополняли широкие шаровары, подвязанные внизу у самой щиколотки, и черные башмаки. Вооруженные старыми ружьями, солдаты гуськом шли по краю дороги. Впереди шагал командир. Рядом с ним рысцой бежал переводчик [149] , одетый в длиннополый халат.
Командир небрежно рассматривал встреченных. Заметив всадников, закутанных в тулупы, и сопровождавших их вьючных лошадей, он что-то приказал солдатам. Переводчик немедленно произнес на местном наречии:
— Откуда и куда едете?
— Мы — русские купцы. Едем из Маргилана [150] в Хотан, — ответил Пандит Давасарман, осадив коня возле командира.
Китаец выслушал ответ переводчика и снова задал вопрос:
— Зачем и к кому едете в Хотан?
— В Хотане мы никого не знаем. Везем туда шелк на продажу, — ответил Пандит Давасарман и выразительно оглянулся на своих спутников.
По этому знаку Смуга и боцман приблизились к нему.
|< Пред. 298 299 300 301 302 След. >|