Страница:
125 из 485
— Ну что ты там задумался? — спросил Шарлемань. — Поторопись. Надо поскорей разобрать палатку. Нам же выезжать на разведку!
— Знаю.
— Ну и что ж ты стоишь, точно тебя стукнули по башке.
— Посмотри на рыб.
— Каких рыб?
— Вон. Уже вторая дохлая рыба.
Шарлемань насторожился.
— Верно! Ну и смех!
— Нет, это плохой смех… Плохой смех, я тебе говорю.
— А что… неужели ты думаешь…
— Думаешь?.. Люди! — заорал Билл. — Не пейте! Не пейте больше! Вода отравлена! Рыба дохнет, плывут мертвые рыбы.
Все отпрянули от ручья.
— Проклятье! — крикнул Джо.
Генри рыгнул — и его от ужаса вырвало.
— Заканчивайте мытье! — приказал инженер. — Сейчас же сниматься. Посмотрим, далеко ли протянулся район мертвых рыб.
Хорошее настроение пропало. Люди поспешили разобрать палатки. Инструмент был еще с вечера упакован, поэтому лагерь свернули быстро, и через полчаса экспедиция пришла в движение.
Всадники направились вверх по течению. Высокие берега позволяли отряду двигаться скрытно, однако они же и ограничивали видимость.
Билл и Шарлемань, едущие впереди, поднялись на высокий, опаленный солнцем берег. Перед ними простиралась покрытая песком и золой прерия. Билл, лишившийся своего коня, ехал на одной из вьючных лошадей. Животные едва переступали ногами, точно уже с самого утра устали.
В долине ручья, где двигалась экспедиция, поднялся шум. Доносились проклятия.
|< Пред. 123 124 125 126 127 След. >|