Страница:
432 из 452
У костра сидел вождьТангуа в компании восемнадцатилетнего юноши и двух мальчиков лет двенадцати и четырнадцати.
— Эти трое — сыновья Тангуа, — объяснил Виннету. — Самый старший — его любимец и в будущем станет отважным воином. За быстрые ноги его прозвали Пида, что значит Олень.
Женщины суетились за вигвамами. По обычаям индейцев, жены и дочери, хотя и выполняют самую тяжелую работу, лишь прислуживают мужчинам во время трапез, довольствуясь остатками пищи.
Недалеко от берега в отблесках костров виднелись очертания трех небольших островов. Мы пытались разгадать, на котором из них кайова держат Сэма Хокенса, но пока нам это не удалось. Тем временем небо заволокло тучами.
— На каком из них может быть Сэм? — спросил я Виннету, указывая на островки.
— Пусть мой брат вспомнит, что говорил торговец, — ответил Виннету.
— Он сказал, что островок совсем рядом с берегом. Первый и третий — слишком далеко, выходит — второй, тот, что посередине.
— Похоже на то. А теперь взгляни направо, на край деревни. Сантэр живет в пятом или четвертом вигваме. Давай разделимся. Я пойду за Сантэром, убийцей отца и сестры, а ты выручай Сэма, он твой друг.
— Где встретимся?
— Здесь.
— Если все обойдется. На случай, если одного из нас обнаружат и ему придется бежать, давай назначим место встречи где-нибудь подальше от деревни.
— Дело предстоит нелегкое, а моему брату грозит двойная опасность, в реке не спрячешься.
|< Пред. 430 431 432 433 434 След. >|