Волонтер девяносто второго года   ::   Дюма Александр

Страница: 486 из 535



Корреджо (настоящее имя — Антонио Аллегри; 1489 — 1534) — итальянскийхудожник, взял себе псевдоним по имени родного города; автор картин и фресок преимущественно на сюжеты из священной истории.

Академия «Розати» — дружеское общество молодых людей, любителей поэзии, вина и роз, существовавшее в 80-х гг. XVIII в. в Ар-расе и назвавшее себя именем любимого цветка; собиралось в июне на ежегодные празднества в честь розы. При приеме в общество каждый новый его член должен был произнести стихотворное приветствие сотоварищам.

Грессе, Жан Батист Луи (1709 — 1777) — французский поэт, автор стихотворных произведений, высмеивающих монастырские нравы.

… праведный муж Горация… — Здесь использованы слова из оды Горация (Оды, III, 15).

Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65 — 8 до н.э.) — древнеримский поэт. Франклин, Бенджамин (Вениамин; 1706 — 1790) — американский ученый, государственный деятель и дипломат, просветитель; известен трудами по теории электричества; активно участвовал в борьбе американских колоний Англии за независимость и в основании США; в 1776 — 1785 гг. представитель восставших колоний в Париже; сумел обеспечить им поддержку Франции.

Улица Сентонж — находится в северо-восточной части старого Парижа, неподалеку от Тампля; в XVIII в. это была окраина города.

Адепт — приверженец какой-либо религии или учения.

|< Пред. 484 485 486 487 488 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]