Страница:
26 из 172
Поваленные ворота корраля валялись на земле, а распахнутая настежь дверь дома висела на одной петле. В амбаре тоже кто-то похозяйничал. Дэл соскочил с лошади и вбежал в дом.
Со вскинутым ружьем Мак направился к корралю и остановился. Перед ним валялся окровавленный старый Шеп. В его зубах все еще был зажат клок ткани с пятнами крови. Мак выругался и отвернулся. Сюзанна посмотрела на него широко раскрытыми, грустными глазами.
— Это ваша собака?
— Наша. И все мы ее любили. Шепа мы взяли щенком несколько лет назад.
Дэл вышел из дома.
— Они побывали здесь. Никаких признаков па, ма или Гретхен. Кровать Джесса расстелена. Должно быть, и его также увезли с собой.
Мак медленно слез с лошади и помог сойти Сюзанне.
— Нет смысла загонять до смерти наших лошадей. Предстоит большая дорога. Давай-ка поищем еду.
— Поищи, — ответил Дэл, а я посмотрю вокруг.
Майор вошел в дом и осмотрелся. Он чувствовал себя разбитым и опустошенным. Ма, па… Гретхен. Даже Джесс. Все исчезли. Что за человек этот Эшфорд? Какие цели он преследует?
Дом казался как-то меньше, чем он привык о нем вспоминать, но на окнах висели знакомые занавески, а на стенах — матерчатые коврики, которые делала ма. Их не взяли.
Вынув сковородку, Мак нарезал в нее бекон.
— Мне очень жаль вашу собаку, — сказала, входя в дом Сюзанна.
— Да, она была очень хорошая. Никогда ни к кому не приставала. Помогала нам пасти скот.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|