Страница:
153 из 181
Аего сдвинули.
– Откуда ты знаешь?
– Слепая в него врезалась.
– Слепая?! – воскликнул Дрейк.
– Конечно. Мы потеряли бдительность и не заметили очевидного. Стюарт Баксли пытался отвести внимание от этого дома. Пока полиция считает, что украдена стодолларовая купюра, а София Атвуд лежит при смерти, никто не имеет права поселиться там и взять все в свои руки. А если Стюарту Баксли удалось бы добиться оправдания Катерины Эллис, а затем убедить ее вернуться жить в дом Софии Атвуд, он оказался бы любимцем семьи. Ты понял, Пол?
– Я вижу твой энтузиазм и возбуждение, – ответил Дрейк. – Так что там со слепой?
– Это мы действовали как слепые. Катерина Эллис сообщила мне, что в доме водятся привидения, она слышит шаги по ночам, но свет никто не зажигает. И кто-то находился в доме, когда мы там с тобой дежурили, кроме Стюарта Баксли. Слышались странные звуки, словно кто-то передвигался в шлепанцах.
– В темноте?
– Слепой человек живет в вечной темноте. Слепая женщина знает дом как ладонь своей руки.
Внезапно по лицу Дрейка стало видно, что до него дошло, что имеет в виду Мейсон.
– Да будь я проклят! – воскликнул детектив.
– Быстрее, Пол. Надо выяснить, что произошло с твоей оперативницей, представляющейся слепой.
– Поедем на твоей машине или на моей?
– На твоей, – решил Мейсон. – Мне надо подумать.
– Пока это у тебя неплохо получается.
|< Пред. 151 152 153 154 155 След. >|