Вудсток, или Кавалер   ::   Скотт Вальтер

Страница: 695 из 715

 — Эти слова священника — анахронизм, так как сравнение взято из аллегорического романа Джона Беньяна (1628 — 1688) «Путь паломника», вышедшего только в 1678 — 1684 гг.

Элеонора — герцогиня Аквитанская (ок. 1122 — 1204), жена английского короля Генриха II.

Татбери — старинный городок в Стаффордшире, резиденция Ланкастеров.

Старый Ник. — Имеется в виду дьявол.

В эпиграфе цитата из поэмы английского поэта Джона Драйдена (1631 — 1700) «Лань и пантера».

…людьми Пятой монархии… — так называли представителей секты, веривших, что после монархий ассирийской, персидской, греческой и римской наступит пятое царство Христа и его святых на тысячу лет. В религиозных представлениях здесь выражались радикальные социальные идеи мелкобуржуазных масс Англии»

Эджхилл — местечко в графстве Уорикшир, где 23 октября 1642 г, произошло первое крупное сражение во время гражданской войны. Победу в этом сражении одержали роялисты.

…с взглядами Хэррингтона… — Джеймс Хэррингтон (1611 — 1677) — английский писатель-философ, республиканец. Наиболее. известен его утопический трактат «Оцеана» (1656).

Хайгетская присяга — шуточный обычай, названный по одному из округов на окраине Лондона (Хайгет): посетители кабаков клялись не пить слабого пива, когда есть крепкое, и т, д.

Квакеры — протестантская секта, основанная в Англии в XVII в, Джоном Фоксом (1624 — 1690 или 1691). Название «квакер» (трясущийся) — от телодвижений, которыми они сопровождали выражение своих религиозных чувств.

|< Пред. 693 694 695 696 697 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]