Страница:
107 из 318
Хорнблауэр не знал, то ли Карслейк как баталер одобряет желание суперинтенданта сплавить испорченную солонину на другое судно, то ли, как моряк, испытавший в море немало лишений, презирает Хорнблауэра за малодушие.
— Я помечу их, прежде чем вернуть, — сказал Хорнблауэр.
Когда он так легко согласился с суперинтендантом, он думал о краске, но это не вполне его удовлетворяло — краску можно будет смыть скипидаром. В этот самый момент его осенило более удачное решение.
— Прикажите коку снова развести огонь, — приказал он. — Раскалите… раскалите пару шомполов. Возьмите их у оружейника, пожалуйста.
— Есть, сэр. Простите, сэр, но обеденное время для матросов давно прошло.
— Когда у меня будет время поесть, смогут пообедать и матросы, — сказал Хорнблауэр.
Очень удачно, что на людной палубе многие услышали эти слова. Сам Хорнблауэр уже некоторое время думал об обеде для матросов и все никак не мог решить, стоит ли тратить на это время.
Поскрипывая, из трюма вылез первый бочонок, покачался и опустился на палубу. Хорнблауэр посмотрел по сторонам и увидел Хоррокса с юным князем, обалдевшим от беспрестанной суеты.
— Мистер Хоррокс, идите сюда, — сказал Хорнблауэп взял лежавший возле доски и нактоуза кусочек мела и написал на бочонке «ИСПОРЧЕНО». — На камбузе греются два шомпола. Вы с мистером Князем можете провести время выжигая на этих бочках клейма. Сделаете такие же буквы на всех бочонках. Ясно?
— Э… да, сэр.
|< Пред. 105 106 107 108 109 След. >|