Хорнблауэр и Атропа   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 224 из 318

Время от времени на волнах мелькало едва различимое белое пятнышко — пустой бочонок, к которому они привязали конец фитильного шланга. Хорнблауэр снова посмотрел на часы.

— Время прошло, — сказал он.

— Вода попала в шланг. Придется вам все-таки использовать быстрый запал.

— Чем раньше, тем лучше, — сказал Хорнблауэр. — Как это сделать?

Он был рад, что не уронил свое драгоценное достоинство, ожидая взрыва на виду у всей команды.



XV

В этот раз Хорнблауэр приказал спустить не гичку, а барказ — так много людей требовалось для новой операции. Три цейлонских ныряльщика по обыкновению сидели на баке. Рядом с ними на дне шлюпки стоял железный горшок с расплавленной смолой, возле горшка на корточках примостился парусный мастер. Артиллерист мистер Клут помещался посреди барказа с пороховым бочонком между ног. Парусиновый чехол на бочонке был зашит не до конца. Бросили кошку, и барказ закачался на легкой зыби подле бочонка с привязанным к нему шлангом, памятника недавней неудаче.

— Действуйте, мистер Клут, — сказал Хорнблауэр. Это было уже не просто волнительно. Это было по-настоящему опасно. Ныряльщики разделись и принялись раздувать грудные клетки. Позже у них не будет на это времени. Клут достал трутницу, высек искру, поджег трут, плечами загораживая огонек от дувшего над заливом бриза, запалил огнепроводный шнур, раздул его и посмотрел на Хорнблауэра.

— Действуйте, я сказал, — произнес Хорнблауэр. Клут прижал горящий огнепроводный шнур к фитилю, торчавшему из порохового бочонка.

|< Пред. 222 223 224 225 226 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]