Страница:
129 из 140
– А вы, мистер Уильямс, – он повернулся к хозяину городской оружейной лавки, – неужели не опечалитесь, если все это прекрасное оружие придется применить в таком скверном деле?
– Что вам здесь надо, мистер Фрост? – резко спросил Морган.
– Освободите арестованных, которых вы, вопреки закону и справедливости, держите под замком в этом доме.
– Нет. Мы их вам не отдадим. Можете отправить своих хулиганов туда, откуда они пришли.
Толпа сердито заворчала в ответ и придвинулась ближе, вплотную к констеблям. Люди выкрикивали хором:
– Освободите арестованных! Освободите арестованных!
– Не освободим! Не освободим! – взвизгнул Морган, побагровев.
– Тогда мы освободим их сами! – разнесся над площадью чей-то сильный голос.
Толпа напирала, и один из констеблей, не выдержав напряжения, спустил курок. Началась всеобщая свалка.
Впрочем, битва длилась недолго. Чартисты наступали, констебли разбегались. Пузатые ньюпортские лавочники, встретившись нос к носу с жилистыми шахтерами и рабочими, дрогнули, посрывали повязки с рукавов и, забыв присягу, пустились наутек. Рассказывали, что один из них вбежал в кухню отеля, залез в котел, накрылся крышкой и просидел там шесть часов, пока не кончилась заваруха.
Путь к отелю был открыт. Но в этот же момент в одном из окон верхнего этажа показались знакомые лица ньюпортских градоначальников. Фрост опять поднял руку. Обе колонны замерли, повинуясь этому приказу. Четко организованные, разбитые на сотни и десятки, с командирами во главе каждой сотни, каждого десятка, чартисты оказались более дисциплинированными, чем полицейские.
|< Пред. 127 128 129 130 131 След. >|