Страница:
64 из 114
Лбы обоих покрывал пот то ли от жары внутри трубы, то ли от страха, который охватывал беглецов при мысли о преследователях.
Они медленно поползли вперед и вскоре достигли изгиба. Миновав его, добрались до вертикальной шахты, и тут Джек остановился.
— Давай-давай, двигайся, — нетерпеливо проговорил Моран. — С каждой секундой уменьшается шанс на спасение.
— Рад бы, — отозвался Джек, — но там что-то перегораживает проход.
Моран тут же вспомнил о Билле, который остался ждать его в этом месте.
— Билл, со мной Джек, — громко сказал он. — Нужно как можно скорее выбираться на крышу и удирать.
Голос шотландца прозвучал глухо:
— Не могу пошевелиться, командан. Застрял .
— Как это — застрял?
— Да вот ждал-ждал тебя и решил повернуться, а мне и зажало плечи и бедра. Застрял как пробка.
Оттуда, где он находился, Моран не мог слышать, что происходило в комнате, но был уверен, что дверь уже сломали. А теперь из-за неловкости Баллантайна они все трое застряли в трубе, как крысы в ловушке.
Ярость, дикая ярость охватила француза.
— Билл, ты должен выкарабкаться! Ты должен! Слышишь меня?!
— Я стараюсь, командан, но ничего не получается. Меня зажало!
— Пытайся, старайся изо всех сил!
— Я стараюсь, Боб, но все без толку.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|