Страница:
653 из 654
Сердолик – по-грузински сардиони – излечивает, по поверью, от ран, опухолей и пр.
Серхенг (перс.) – полковник.
Сипахи – всадник, кавалерист – военный ленник; название одного из корпусов оттоманской армии.
Табори – название скалы Тбилисской крепости.
Тархун (груз.) – съедобная трава; на тонком стебельке узенькие листики.
Торбаши – турецкий офицер.
Улемы (тур.) – буквально – «ученые», высшее мусульманское духовенство.
Урмули (груз.) – песня грузинских аробщиков.
Фазиана – Поти, город-порт на Черном море (Западная Грузия).
Фазис – река Риони (Западная Грузия).
Ферейдан – округ в Иране, где были поселены шахом Аббасом грузины, угнанные им из Кахети.
Ферман (тур.) – приказ, указ.
Ферраш-баши (перс.) – начальник шахской стражи; ферраши – «исполняющий волю шаха», шахская стража.
Франгула – шашка-меч работы франков-европейцев.
Хабарда! – Берегись.
Хаджи (перс.-тур.) – магометанин, посетивший Мекку.
Хазары – вторглись в Грузию в 764 году.
Ханжал – персидский кривой кинжал.
Ханум (перс.) – госпожа, дама.
Хатибы – священнослужители.
Хевис-бери – «глава ущелья», возглавляющий общество тушин, хевсуров или пшавов.
Хелхой (тушинск.) – судья.
Цезарь – в данном случае император священной Римской империи.
Цминда (груз.) – святой.
Чапар (татарск.) – гонец с особыми полномочиями.
Чахар-Багх – район Исфахана, носящий то же название, что и знаменитое медресе (религиозная школа) Чахар-Багх.
|< Пред. 650 651 652 653 654 След. >|