Страница:
5 из 517
— Смелость мне еще пригодится. Не думай, что мне так легко уезжать отсюда, Мэри. Ведь нас ждет много трудностей. А пока мы отправляемся в Гануоллоу.
— Ты продашь дом?
— Я разговаривал с Эдвардом Бэйни — он приехал сюда недавно и держит магазин, — он согласился купить у меня дом, притом за хорошую цену.
Вэл поднял голову, посмотрел на отца и спросил:
— А Калифорния — это далеко?
— Далеко… очень далеко.
— Мы поплывем на корабле?
— Боюсь, на очень маленьком корабле, но там кроме нас будет множество народу. Потом, когда мы доберемся до Америки, мне придется искать работу, а когда мы будем знать, что нам нужно, купим фургон…
— Фургон?
— Да. Ведь нам придется пересечь прерии. Еще понадобятся волы, чтобы тащить фургон, верховая лошадь и ружье для охоты на разную дичь.
— А как же местные власти? — поинтересовалась Мэри.
— Там нет никаких властей. Зверье бегает свободно, и каждый, кто хочет, может охотиться.
— А ты стрелял из ружья?
— Нет. Даже в руках не держал. У нас в Англии только крупные землевладельцы имеют право охотиться, поэтому ружья я видел только у солдат. Но я научусь. Мы все должны научиться.
— Отец, а что такое прерии?
— Это обширные равнины, они похожи на наши вересковые торфяники. Покрытые травой безлесные пространства, раскинувшиеся на много-много миль. Деревья там растут только вдоль рек.
— Том, это так же далеко, как отсюда до Лондона? — спросила мать.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|