Страница:
198 из 302
Что это значит: «Я люблю Сару»!
— Это значит, что либо она должна принадлежать мне, либо я погибну.
— Ты делаешь ошибку. Представился счастливый случай, другого не будет. Я отплываю сегодня в час ночи, тайком; поедем вместе, завтра мы уже будем далеко отсюда и посмеемся над белыми господами с острова Маврикия; ну а если мы поймаем кого-нибудь из них, то четверо моих матросов отблагодарят их тем же способом, каким они хотели расправиться с тобой.
— Благодарю, брат. Согласиться не могу!
— Ну что ж, ты настоящий мужчина; не можешь, значит, я отплываю без тебя.
— Да, отправляйся и плыви вблизи от острова, ты увидишь необычайную сцену.
— Что же я увижу? Затмение луны?
— Ты увидишь, как от пролива Декорн до холма Брабант и от Порт-Луи до Маэбура поднимается вулкан, подобный вулкану на острове Бурбон.
— О, это другое дело; ты, видно, затеял что-то пиротехническое, объясни же мне.
— Вот что: через неделю эти белые господа, которые презирают меня, угрожают мне, хотят отхлестать меня, как беглого негра, будут кланяться мне в ноги.
— Небольшое восстание, я понимаю, — сказал Жак, — но это было бы возможно, если б на острове насчитывалось хотя бы две тысячи воинов, подобных моим ста пятидесяти ласкарам. Называю их по привычке ласкарами, хотя среди моих дружков нет ни одного, кто принадлежал бы к этой презренной расе; у меня замечательные бретонцы, храбрые американцы, настоящие голландцы, чистокровные испанцы — лучшие люди, представляющие свою нацию.
|< Пред. 196 197 198 199 200 След. >|