Зима на разломе (Ближний Восток, 1993-94)   ::   Динец Владимир

Страница: 45 из 213

Тут ему ничего не стоило выскочить из ящика повашей руке и удрать. Даже на ровном месте его трудно догнать бегом.

По-английски эти полоза называются "гонщики" (racers).

Потом мы положили тараканов ящерицам-агамам (непременно прямо под нос и на спину, чтобы дрыгал ногами - тогда они соизволят схрумкать его с брезгливым выражением мордочек). Пока Давид играл с толстенькими, совершенно ручными песчанками, кормил мышатами чернохвостую соню и варана, я занялся геккончиком Мойше.

Мойше был самым маленьким обитателем Хай-Бара - величиной с окурок. Когда я его впервые увидел, он умирал от стоматита, обычной болезни ящериц. Несчастный, всеми забытый, с опухшей челюстью, он сидел, забившись в угол, и глядел на мир огромными печальными глазами. Я стал кормить его брюшками самых маленьких тараканьих личинок, еще мягких после первой линьки, предварительно влив в них шприцем пенициллин и тетрациклин. Теперь Мойше было не узнать. Едва он увидел меня, как пулей вылетел навстречу. Я кинул ему таракана, и Мойше принялся подкрадываться к нему, припав к земле и по-львиному хлеща себя по бокам хвостом.

Бросок, хруст тараканьих крыльев, сжимаются не ведающие пощады челюсти - и вот уже геккончик снова сидит в углу, зевая и с довольным видом облизывая золотистые глазищи розовым язычком.

Пользуясь тем, что автобусов с туристами еще не было, мы выпустили нашего тушканчика попрыгать в загоне, потом заманили его обратно листом капусты и пошли к вольере даманов.

|< Пред. 43 44 45 46 47 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]