Страница:
259 из 325
Я посмотрел на Курце, и он стал переводить:
– Четырех взяли… осталось тридцать девять, – закончил он мрачно.
Пьеро положил трубку:
– Молодцы ребята! Они двигаются в сторону пьяцца Кавур.
Под его рукой снова зазвонил телефон, и он снял трубку. Я сказал Франческе:
– Иди к яхте и скажи Уокеру, чтобы работал там, как будто за ним дьявол гонится. Тебе тоже лучше остаться там.
Когда она вышла из конторы, Пьеро сообщил:
– Торлони отбыл с пьяцца Кавур – две легковушки и два грузовика. Из наших там было всего два человека, и они уже упустили один грузовик из виду. Второй грузовик и легковушки двигаются прямо сюда.
Курце хлопнул по столу.
– Черт возьми, а куда же направился второй грузовик?
Я сказал насмешливо:
– Я бы не стал волноваться из-за таких пустяков. Раз ничего исправить нельзя, значит, обстоятельства будут меняться к лучшему. Хуже просто быть не может, и деваться нам некуда, поэтому будем драться.
Выйдя из конторы, я постоял в темноте. Джузеппе, караульный, спросил меня:
– Что происходит, синьор?
– Торлони со своими бандитами появится здесь через несколько минут. Скажи остальным, пусть приготовятся.
Вскоре ко мне присоединился Курце.
– Телефонную линию перекрыли, – сообщил он.
– Вот это здорово! Теперь мы вообще ничего не узнаем.
– Надеюсь, наши друзья сообразят, что к чему, и соберутся в одну группу. Если нет – мы пропали, – сказал он угрюмо.
Подошел Пьеро.
|< Пред. 257 258 259 260 261 След. >|