Золотые крыланы и розовые голуби :: Даррелл Джеральд
Страница:
30 из 166
Затруднительное положение… Может быть, пустельга — плод его воспаленного марихуаной воображения? Но стоит ли в таком случае привлекать к ней внимание? А если она настоящая, почему эти люди, у которых, похоже, есть родители в Лондоне и Бирмингеме, ее не видят? Не в силах решить столь сложную проблему, он в отчаянии озирался по сторонам. Мы старались не глядеть друг на друга, чтобы не прыснуть со смеху. В конце концов «шеф» нашел выход из положения.
— До свидания, — сказал он, снял шляпу, поклонился, переступил через паши простертые тела и нетвердыми шагами удалился вниз по тропе.
Часом позже, спускаясь к просеке, мы вновь увидели «шефа». Он сидел с книгой в руках на земле, прислонясь спиной к дереву и уплетая большущий бутерброд.
— Уже нагулялись? — добродушно осведомился он, вставая и стряхивая крошки с брюк.
— Да, теперь направляемся домой, — ответил Дэйв.
— В Лондон? — удивплся «шеф».
— Нет, в Блэк-Ривер.
— Тогда всего доброго, — сказал «шеф». — А мне надо дождаться друзей.
Мы сели в машину, и «шеф» весело помахал нам на прощание.
— Ты разобрал, что он читает? — спросила Энн.
— Нет, — ответил я, — никак не мог рассмотреть.
— «Отелло», английское издание, — сообщила она. И я понял, что мне суждено полюбить Маврикий.
2. ГОЛОС РОЗОВЫХ ГОЛУБЕЙ
Наступил день, намеченный нами для охоты на розовых голубей, и, когда занялась заря (если сей оборот годится для столь хмурого утра), оказалось, что небо над Индийским океаном от края до края застилают плотные слои противных клубящихся облаков.
|< Пред. 28 29 30 31 32 След. >|