Страница:
28 из 163
Вождь и первый помощник его — знахарь — вместе задумали что-то недоброе, и Сирайо терпеливо ждал.
Воины, выходившие из крааля, увидели этих троих и оборвали песню, но индуны крикнули: «Хамба! Идите!» — и воины повиновались. Звуки воинственной песни замерли вдали.
Голос вождя, хриплый и зловещий, рассек тишину.
— Я послал войско в погоню за неверным псом. А пес по-прежнему бродит на свободе. Почему?
Тяжелые веки приподнялись. Вождь посмотрел на знахаря.
— Я спрашивал священные кости, повелитель. Они открыли мне многое.
— Я задал вопрос. Отвечай.
— Те, что идут тропой волка, не достигают цели, о повелитель! — вмещался знахарь.
— Кто этот волк? — спросил Сирайо, перебивая знахаря, который, как казалось ему, заранее придумал ответ.
Чака дал волю гневу.
— Ты, ты этот волк! Ты — предатель, обманувший меня!
— Это сказал тебе знахарь?
— Да, он это сказал.
— Он лжет и знает, что лжет! И ты, вождь, тоже это знаешь.
Чака поднял голову и в упор посмотрел на смельчака. Казалось, гнев его остыл.
Сирайо заметил эту перемену и поспешил использовать благоприятный момент.
— Я вижу, великий вождь, что ты знаешь и помнишь того, кто однажды в минуту опасности прикрыл тебя своим щитом.
Неразумные слова! Не нужно было их произносить. Они напомнили непобедимому не о преданности его слуг, но о зависимости его от них.
— Прошлое не живет.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|