Зулусы наступают   ::   Гленвилль Э.

Страница: 57 из 163

Им хотелось уйти подальше, — туда, где не слышны удары ассегаев по щитам, торжествующий рев воинов и победные возгласы: «Е-у-а-кум!»

Суолла бросилась на землю и спрятала лицо в траве, чтобы заглушить рыдания.

Дакуин сидел, стиснув руки и свесив голову между колен.

Даже Кару — и тот призадумался. Когда солнце скрылось за холмами и взошла луна, старый бушмен стал утешать молодежь.

— Суолла, подними голову. На нас смотрит Ка-Кашим, маленькая луна. Она поведет нас в страну, где мы найдем покой.

Суолла пошевельнулась.

— Я не вижу маленькой луны. Я вижу только убитых. А жены и дети ждут воинов, которые ушли вместе с невидимым ветром.

— Больше я не слышу топота ног, Суолла, — сказал Кару.

Дакуин вышел из оцепенения.

— Бушмены живут одни в норах, словно земляные зайцы. Они — слабые. Почему они не живут все вместе?

Послышался шорох, и при свете луны они разглядели небольшого зверька. У него были короткие кривые лапы, серебристая спинка и маленькие глазки на короткой мордочке. Они узнали медоеда 9 .

— Видишь? — сказал Кару. — Это одинокий охотник. Он мал и слаб, но ничего не боится. Ему жить веселее, чем стае диких собак. Он не нападает, если его не трогают. Он живет один. И мы будем жить так, как жили наши отцы и отцы наших отцов. Мы тоже никого не боимся.

Издалека донесся заглушенный рев победителей. Зверек фыркнул, перевернулся на спину и покатился по склону.

Суолла расхохоталась.

— Сделай огонь, отец! Я принесу хворосту, и мы поедим.

— Я тоже, — развеселился Дакуин. — Мой живот громко просит пищи.

|< Пред. 55 56 57 58 59 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]