Страница:
419 из 469
Повинуясь филерскому охотничьему нюху, он, не размышляя, свернул в тот же переулок, что и его подопечный, только по другой стороне потрусил.
Дождь опять припустил, я загляделся на Горьковский театр на той стороне Фонтанки: не перейти ли мост, в вестибюле так сухо и тепло, не посмотреть ли афишу, не пойти ли на какой спектакль с Настасьей, заняв один из тягостных вечеров прощальных зрительским счастьем?
– Спасибо, молодой человек, не заложили меня филеру.
Догнавший меня ничуть не напоминал железнодорожника, был немолод, седовлас, бедно, но элегантно одет. Я не чувствовал ни малейшего страха, мне даже хотелось, чтобы он полетал.
– Полно вам, - сказал он, - мы ведь не в пирке, а я не Давид Копперфильд.
– Я слишком давно читал Диккенса, - неуверенно сказал я, - но, кажется, Давид Копперфильд не летал; вы не путаете его с героем гриновского «Блистающего мира» или с беляевским Ариэлем?
– Еще не летал, но собирается, - весело сказал марсианин. - Я никогда ничего не путаю. Что это вы так воззрились на мост? Хотите в театр? Или любите мосты?
– И то, и то.
– Я тоже люблю театр. Одно из лучших человеческих изобретений. Что до мостов, то мне приходилось их наводить: во время последней войны я пребывал в роли понтифика и комиссара штрафного батальона, наводившего переправы под огнем противника и наплавные мосты. Мосты чаще всего были моей конструкции.
Он достал из кармана конверт и подал мне.
– Сходите со своей дамой на спектакль.
|< Пред. 417 418 419 420 421 След. >|