Адриан Моул: Годы капуччино :: Таунсенд Сью
Страница:
3 из 68
Преподает вопросы женского равноправия в университете Де Монтфорт.
БРЕЙТУЭЙТ, ИВАН: Отец Пандоры, чиновник в отставке.
БРОДВЕЙ, БИЛЛ: Субподрядчик Леса Бэнкса.
БЭНКС, ЛЕС: Несчастный строитель, нанятый Адрианом для ремонта дома Арчи Тейта.
ВАЛЕНТАЙН ДАФФ, РОН: Кандидат от партии иностранцев-репатриантов.
ВЛЙКЙКЙВ, ЙАЙКЙ: Белградский переводчик, проявивший интерес к «Птицедрайву».
ХИЛЯК, ДЕЙВ: Диск-жокей радиостанции «Зух ФМ».
УОРТИНГТОН, ГАРРИ: Пенсионер, сторонник лейбористов.
ГИПТОН, ФРЕД: Актер, обладающий конфиденциальными сведениями о результатах всеобщих выборов.
"ГЛЯДИ-КА! ПЛОСКИЕ КУРГАНЫ МОЕЙ РОДИНЫ: Роман Адриана, впоследствии получивший новое название «На птице», для которого он, как это ни странно, все еще ищет издателя.
ГОЛДМАН, впоследствии ГОЛДПЕРСОН, БОСТОН: Личная помощница Брика Иглбергера.
ГРИМБОЛД, МАРСИЯ: Кандидат от партии «Верните местные налоги».
ДАВКОТ, ЧАРЛИ: Адвокат Полин Моул.
Д'АРСИ, МЕЙБЕЛ: Пенсионерка, сторонница сэра Арнольда Тафтона. Ее прапрадед выжил в катастрофе «Титаника».
ДЕЙЛ, ЛИЛИАН: Кандидат от партии зеленых по округу Эшби-де-ла-Зух.
ДЖАСТИНА: Танцовщица, роль которой — присаживаться на колени посетителей в клубе «Секреты».
ДЖИММИ ГРЕК: Владелец греческой таверны по соседству с «Чернью».
ДИКАР, ПИТЕР: Владелец «Черни». Сквернослов и аристократ. Верит в меню с «традиционным английским отсутствием выбора».
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|