Алхимик   ::   Джонсон Бен

Страница: 4 из 134



Фейс

Гад! Тише ты не можешь?

Сатл

Нет, мерзавец!

Я в пыль тебя сотру, и ты узнаешь,

Как связываться с Фурией, что бурю

Несет в руках и голосе своем!

Фейс

Не мой ли дом тебе отваги придал?

Сатл

Нет, твой наряд! Да ты, ничтожный червь,

Барахтался в навозе, как свинья!

Никто с тобою, кроме пауков,

А может быть, и кой-кого похуже,

И знаться не хотел; ведь я тебя

Отвлек от пыли, щеток и горшков,

Развил, вознес высоко, воспитал

И в третью сферу - сферу благодати *

Определил; твой дух облагородить

Мне стоило таких трудов, что мог бы

Я легче философский труд создать;

Учил тебя я гладко выражаться,

Быть щеголем заправским; дал тебе

Возможность не водиться с разным сбродом,

Я научил тебя ругаться, клясться,

Мошенничать, играя в кости, в карты,

Во время боя петухов, на скачках,

И прочим столь же стоящим забавам;

Ведь к своему великому искусству

Я приобщил тебя. И вот за это

Мне благодарность! Бунтовать ты вздумал?

Ослушаться? Намерен испариться?

Удрать?

Дол

Вы что, рехнулись, джентльмены!

Опомнитесь, иль все погибло!

Сатл

Мразь!

Ты, безымянный раб еще недавно...

Дол

Ужель войны междоусобной ради

Решитесь дело прахом вы пустить?

Сатл

В конюшнях только ты и был известен,

Средь испарений конского навоза;

В подвалах под землею, в кабаках,

Грязнее, чем кабак глухого Джона.

И прозябал бы ты вдали от мира

В компании буфетчиков да прачек,

Когда б не я...

|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]