Страница:
12 из 92
Я понимаю немного по-английски, но не могу ни говорить, ни писать на этом языке. Господин Армадэль понимает по-французски, когда говорят (как я говорю с ним) медленно, но он не может выражаться на этом языке, а по-немецки он совсем не знает. В таких затруднительных обстоятельствах я сказал то, что сказал бы всякий на моем месте:
— Зачем просить меня, госпожа Армадэль к вашим услугам в смежной комнате.
Прежде чем я успел встать со стула и сходить за его женой, он остановил меня. — не словами, а взглядом ужаса, который пригвоздил меня к месту.
— Уж конечно, — сказал я, — вашей жене приличнее всего написать то, что вы желаете.
— Менее всех! — отвечал он.
— Как! — говорю я. — Вы просите меня, иностранца и постороннего, писать под вашу диктовку то, что вы хотите скрыть от вашей жены!
Представьте себе мое удивление, когда он отвечал мне без малейшей нерешительности.
— Да.
Я сидел молча.
— Если вы не можете писать по-английски, — сказал он, — найдите кого-нибудь.
Я старался возражать. Он страшно застонал: это была мольба немая, похожая на мольбу собаки.
— Успокойтесь! Успокойтесь! — сказал я. — Я найду кого-нибудь.
— Сегодня же! — сказал он. — Прежде чем я останусь без языка, так, как теперь без рук.
— Сегодня, через час.
Он закрыл глаза и тотчас успокоился.
— Пока я буду ждать вас, — сказал он, — прикажите принести ко мне моего сына.
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|