Страница:
48 из 233
На нем был голубой комбинезон, какой обычно носят портовые грузчики, и грязные теннисные тапочки без шнурков, надетые на босу ногу.
Маккар вынул часы. Лорсакофф жадно потянулся за ними.
— Но ведь… Ив говорил про наручные…
— Он отдал эти.
— Погасите свет!
Маккар повиновался. Через секунду русский опять подал голос:
— Зажгите!
После того как щелкнул выключатель и вновь вспыхнул свет, к желудку Маккара оказался приставлен револьвер и смертельно бледный Лорсакофф прошипел:
— А ну выкладывайте часы! И не вздумайте отпираться! С вами все ясно, Маккар. Я уже год подозреваю вас в предательстве. Вы точно так же продали братьев Юнгханс. Но теперь вы попались.
— Вы что, спятили? — спокойно поинтересовался Маккар. — Я спросил его, который час, он, как и было условлено, щелкнул крышкой, я взял у него часы и отдал сигаретную пачку.
— Ив совершенно определенно сказал по телефону, что речь идет о наручных часах. О часах доктора Бретая.
— А это что за часы? Да вы посмотрите получше!
— Достаньте часы, — приказал Лорсакофф, все еще держа Маккара на прицеле. — Стойте на месте и давайте их сюда… Да не ройтесь в кармане, не то пристрелю.
Он осмотрел часы и с удивлением пробормотал:
— Б. И. Это часы лейтенанта, вне всякого сомнения. Бертрам Ив.
Лорсакофф уже не так уверенно держал револьвер. Пришедший насмешливо улыбнулся.
— Послушайте, Лорсакофф, я вас нисколько не боюсь, я в любую минуту могу с вами расправиться.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|